-
1 вы это сам сделал вы это сделал самостоятельно
General subject: have you done it by yourself?Универсальный русско-английский словарь > вы это сам сделал вы это сделал самостоятельно
-
2 ты это сам сделал ты это сделал самостоятельно
General subject: have you done it by yourself?Универсальный русско-английский словарь > ты это сам сделал ты это сделал самостоятельно
-
3 сам
* * *мн. самі— сам па сабе, сам праз сябеон — сама доброта
— ён — сама дабратакакие сами, такие и сани погов.
— якія самі, такія і санісами с усами погов.
— самі з вусамі -
4 сам
1.1) ( лично) stesso, in persona2) ( своими силами) da solo, da sé3) ( даже) stesso, perfino4) ( для подчёркивания важности) stesso5) (воплощённый, олицетворённый) incarnato, in persona2.padrone м., principale м.* * *мест. определит. (сама́, само́, са́ми)1) ( лично) stesso, medesimoя и сам бы туда съездил — ci sarei andato io, direttamente
детей уложила спать, а сама не спала — ha messo ha letto i bambini senza dormire lei però
2) ( усиливает местоимения и существительные) stesso; in persona3) в знач. сущ. прост. сам м., сама ж. padrone m, padrona fсам уже пришёл? — è gia venuto il padrone / principale / capo?
4) (воплощённый, олицетворённый) stesso; incarnato, in personaон сама простота — è la semplicità in carne ed ossa; è l'incarnazione della semplicità
•••сам не свой, сама не своя — è giù di morale; è a terra; è irriconoscibile; non è piu lui m / lei f
само собой (разумеется) — (cia) s'intende; va da sé; si capisce
быть самим собой — essere coerenti con se stessi; agire secondo la propria natura; non smentirsi
он сам себе голова — ha la testa sulle spalle; sa quel che deve fare
это само за себя говорит — le parole non servono; con ciò è detto tutto
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — chi la fa, la mangi
* * *adjgener. da, medesimo, stesso, da solo (остоятельно) -
5 сам
[sam] pron. def. m. (gen. самого), f. сама (gen. самой, acc. самоё, саму), n. само (gen. самого), pl. сами (gen. pl. самих)1.1) stesso, medesimoсамо по себе — (a) di per sé, come tale; (b) una cosa a parte
я сам по себе, она сама по себе — stiamo ognuno per conto suo
2) (rafforz.) stesso, in persona3) m. padrone2.◆3.◇сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — hai voluto la bicicletta, ora pedala (siamo in ballo e bisogna ballare)
-
6 сам
мест.1) ( лично) үзем, үзең, үзе2) (для усиления мест. и сущ.) үзе, үзе үк,... үк3) в знач. сущ. сам м, сама ж прост. үзе (хуҗа, баш кеше мәгънәсендә)4) (воплощенный, олицетворенный)...ның үзе,...ның гәүдәләнеше•- он сам себе голова
- сам за себя говорит
- сама за себя говорит
- само за себя говорит
- сами с усами
- сам не свой
- сама не своя
- сам по себе
- сама по себе
- само по себе
- сам собой
- сама собой
- само собой -
7 сам
мест. (ж. сама, с. само, мн. сами)переводится соответственно лицу, числу и роду: 1. sg. myself; pl. ourselves; 2. sg. yourself; thyself поэт. уст.; pl. yourselves; 3. sg. m. himself, f. herself, n. itself; pl. themselves♢
я сам себе хозяин — I am my own masterэто говорит само за себя — it tells its own tale, it speaks for itself
(она) сама виновата — she has only herself to blame, it's her (own) fault
-
8 сам
сама, само (οριστική αντωνυμία).1. ο ίδιος, μόνος (μου)- εγώ•я сам это сделал εγώ ο ίδιος το έκανα•
вы -и знаете εσείς οι ίδιοι ξέρετε ή μόνοι σας ξέρετε•
сам во всм виноват εγώ φταίω για όλα;•
других учит, а сам ничего не знает άλλους διδάσκει, ενω ο ίδιος δεν ξέρει τίποτε•
-а ест, другим не дат μόνη της τρώει, στους άλλους δε δίνει.
2. μόνος, εξ ιδίων•слзы так -и льются τα δάκρυα έτσι μόνα τους πηγαίνουν (ρέουν),
3. (επιτακτικό)• (και) ο ίδιος, ακόμα (και) ο ίδιος•сам чрт не разберт καιο διάβολος ακόμα δε μπορεί να ξέρει.
4. ουσ. ο νοικοκύρης, ο αφέντης, ο αρχηγός, το κεφάλι, ο τρανός•приехал ο τρανός ήρθε.
5. μαζί με ουσ. σημαίνει: ποιότητα, ιδιότητα• προσωποποίηση ή ενσάρκωση•он -а доброта ο ίδιος είναι η καλοσύνη (προσωποποίηση της καλοσύνης).
εκφρ.-а, -о собой – άθελα, ακούσια•глаза закрываются -и – τα μάτια κλείνονται μόνα τους•- о собой разумеется – εννοείται, είναι αυτονόητο, υπονοείται, εξυπακούεται, αυθυπακούεται, μιλά μόνο του•сам, сама, само по себе: α) μόνος μου, μοναχός μου, αυτοτελώς; β) αυτός καθ εαυτός, αυτή καβ εαυτή, αυτό καθ εαυτό• αυτός ο ίδιος, αυτή η ίδια, αυτό το ίδιο. γ) κάτι το ίδιο, το ιδιαίτερο•сам себе голова (хозяин, господин – κ.τ.τ.) είμαι αυτεξούσιος, αυτοκέφαλος, αυτοτελής, αυτοκυρίαρχος, κύριος εαυτού•сам, -а, -о за себя говорит – μιλά μόνο του, είναι ολοφάνερο. -
9 сам
мест. определит., м. езы; он сам это сделал ар зыщIар езырш -
10 сам
он сам - özü, öz-özüne, öz başına, şahsen özü (лично сам)ты сам - özüñ, öz-özüñe, öz başıña, şahsen özüñ (лично сам)я сам - özüm, öz-özüme, öz başıma, şahsen özüm (лично сам)дверь сама открылась - qapı öz başına açıldıя это сделал сам - bunı özüm yaptım -
11 сам
он сам - озю, озь-озюне, озь башына, шахсен озю (лично сам)ты сам - озюнъ, озь-озюнъе, озь башынъа, шахсен озюнъ (лично сам)я сам - озюм, озь-озюме, озь башыма, шахсен озюм (лично сам)дверь сама открылась - къапы озь башына ачылдыя это сделал сам - буны озюм яптым -
12 это он сделал сам
ngener. c'est de sa fabrication -
13 я предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам
General subject: I had rather do it myselfУниверсальный русско-английский словарь > я предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам
-
14 он сделал это сам
1) General subject: he did it ( all) by himself, he did it unassisted2) Makarov: he did it all alone, he did it all by himself -
15 ты это сам сделал ?
General subject: have you done it ( all) by thyself?Универсальный русско-английский словарь > ты это сам сделал ?
-
16 я это сам сделал
General subject: I did it myself -
17 он это сам сделал
hän teki tämän itse -
18 я
меня, мне, меня, мною, κ. мной, обо мне προσωπική αντωνυμία πρώτου προσώπου• εγώ•я и мой брат εγώ και ο αδερφός μου•
отпустите меня домой αφήστε με να πάω σπίτι μου•
вчера меня не было дома χτες εγώ δεν ήμουν στο σπίτι•
она меня любит αυτή με αγαπάει•
я пишу εγώ γράφω•
я сам это сделал εγώ ο ίδιος (μόνος μου) το έφτιαξα•
не забываете меня μη με ξεχνάτε•
вспомните меня θυμηθήτε με•
эта работа сделана мной (мною) αυτή η δουλειά έγινε από μένα (την έκανα εγώ)•
всё я да я όλο εγώ κι εγώ•
бедный я! ο δύστυχος εγώ!
ουσ. ουδ. άκλ. (φιλοσ.) το εγώ•всё моё я όλο το εγώ μου•
наше я το εγώ μας.
εκφρ.я тебя (его, вас, их) – θα σου (του, σας, τους) δείξω εγώ (σαν απειλή)•по мне – κατ εμέ, κατά τη γνώμη μου•я не я – τίποτε δεν ξέρω, δεν έχω καμιά σχέση με κάτι. -
19 один
I. одна, одно, числ. один, одна, одно и одне (мн. одні, одних), їден, їдна, їдно и їдне (мн. їдні, їдних). Одним пирогом не наешься - одним пирогом не наїсися. Одним словом - одно слово. [Одно слово, робітник повинен жити в достатку (Єфр.)]. Семь бед, один ответ - чи раз, чи два - їдна біда. Не один десяток песен - не однодесять пісень. Все его в один голос осуждают - всі в одно (за одно, всі як один) його судять. Один раз куда ни шло - раз мати породила. Одна беда не ходит - біда не ходить сама, нещастя ніколи само не приходить.II. одна, одно, прил. и мест. один, одна, одно и одне, їден, їдна, їдно и їдне (ум. одненький, їдненький); сам, сама, само, самий, сама, саме (ум. - саменький). [Був собі на світі їден чоловік і була в нього їдна дитина]. Одно из двух - одно з двох. Сосредоточение власти в одних руках - зосередження влади в одній руці. Один-единственный - одним- один, одним-одна, одним-одне, один-одніський (однісінький) и т. д. [Одніське добре слово часом примирить лютих ворогів (Млака)]. Вот я и один, кругом ни души - от я і сам, навкруги ні душі (ні лялечки). Дети остались дома одни - діти зосталися вдома сами. Не я одна, а все это говорят - не я сама, а всі це кажуть (говорять). При одной мысли об этом… - на саму згадку про це… Уже одно то, что он это сделал, доказывает - вже саме те, що він це зробив, доводить… Только ты один, только он один и т. п. - сам тільки ти, сам тільки він и т. д. Один только, один лишь - один тільки, одна тільки, одно тільки, однісінький, однісінька, однісіньке; самий (тільки), сама (тільки), саме (тільки), самісінький, самісінька, самісіньке. В одном только окне и виднелся свет - в одному тільки вікні й світилося. Одно только и беспокоит меня, это… - одна річ тільки й турбує мене, це… В одной только рубахе - у самій сорочці. Это одни лишь слова - це самі тільки слова (самісінькі слова). Не одно только богатство составляет счастье, но и спокойная совесть - не саме багатство становить (дає) щастя, а ще й чисте сумління. Совершенно один - сам- один, сам-самісінький. [Зосталась я сама-самісінька]. Один-одинёшенек - сам (сама, само) душею. Исключительно один (одни), как есть один (одни) - сам за себе, самі за себе, самий, сама, саме. Хлеба нет, едим исключительно один картофель - хліба нема, їмо саму (за себе) картоплю. Все, как один, все один в один, один к одному - всі як один, всі один в одного, всі голова в голову, всі одним лицем, всі як перемиті. [Військо у лаву стало як перемите. Герої його оповіданнів теж одним лицем безпорадна, темна сірома (Єфр.)]. Все до одного - всі до одного. Один на один - сам-на-сам, віч-на-віч. Мы остались с ним один на один - ми зосталися з ним віч-на-віч (сам-на-сам). Один по одному, один за одним, один за другим - один по одному, один за одним и один за одним. [Варяги, Литва, Ляхи, Москва - один за одним накидали Українській Русі свої порядки (Куліш)]. Один за другим присутствующие оставляли зал - один по одному присутні залишали залю. Подходите по одному - підходьте по-одинці. Шли узкою тропинкою один за другим - йшли вузенькою стежечкою один за одним. Хвастаются один перед другим - вихваляються один перед одним, один поперед одного. Спрашивают один другого (одни других) - питають один одного (одні одних), питаються один в одного (одні в одних). Один другого стоит - один одного варт. Поставь тарелки одну на другую - поставляй тарілки одну на одну. Выходит одно на другое - виходить одно на одно (на одно). Дело всегда есть: не одно, так другое - діло завсігди знайдеться: не те, так те (так инше). То одно, то другое - то те, то те. Один другой, одни другие (из двух или определённого числа лиц, предметов или групп как двух противоположностей) один - другий, одні - другі, (из неопределённого числа или предметов) який - який, кот(о)рий - кот(о)рий, той-той, инший - инший. Один брат был богат, а другой беден - один брат був багатий, а другий бідний. Одни люди живут в роскоши, а другие изнывают в бедности - одні люди в розкошах кохаються, а другі в злиднях пропадають. Одни учёные разделяют это мнение, а другие нет - одні вчені поділяють цю думку, а другі не поділяють. [Дивлюся - в могилі усе козаки: який безголовий, який без руки, а хто по коліна неначе одтятий (Шевч.)]. Одни сели на скамье, а другие стоят - які (котрі) посідали на лаві, а які (котрі) стоять. Говорит одно, а думает, другое - на язиці одно, а на думці инше. Переходить от одной мысли к другой - від однієї думки до другої переходити. Один и тот же - один, їден, той(-же) самий. [Не одні права всі мають]. В одно и то же время - в один час, в той самий час, в о[ї]дних часах. Срв. Одновремённо. Жить в одном доме - жити в тому самому будинку. Это одно и то же - це те саме. Твердить одно и то же - після тієї та й знов тієї(-ж) співати. Всё одно и то же (делать, говорить) - як те-ж, так те (робити, говорити). В одно из воскресений - котроїсь неділі, одної неділі. Срв. Однажды. Один раз - раз. [Раз людина родиться, раз і вмирає]. За одно - см. Заодно. Слиться в одно - до купи зіллятися (злитися). Ни один не… - жаден, жадний (жадна, жадне) не…, жоден, жодний (жодна, жодне) не…, ні жоден, ні жодна и т. д. не…, нікоторий, -а, -е не… [Лаври стоять зачаровані, жаден листок не тремтить (Л. Укр.)]. У неё двенадцать детей, и ни одно не умерло - у неї дванацятеро дітей і жадне не вмерло. Решительно (положительно) ни одного - жаднісінького, ні однісінького, ніже єдиного. [Жаднісінької кривди я тобі не заподіяла. Звікувала-б я за ним, не зазнавши ніже єдиної хмарної години (Конис.)]. Ни на одного (ни на одну) не взгляну - на жадного (на жадну) не гляну.* * *числ.1) оди́н\один за други́м — а) ( вереницей) оди́н за о́дним; б) (по порядку, по очереди) оди́н по о́дному
\один к одному́ — оди́н в оди́н, як оди́н
2) (в знач. прил.: без других, в отдельности, в одиночестве) сам, один, сам оди́н3) в знач. сущ. оди́н4) (в знач. неопределённого мест.) оди́н; ( какой-то) яки́йсь -
20 подумать
1) о ком, о чём (думать несколько) - подумати, погадати про кого, про що, (помыслить) помислити про кого, про що, (поразмыслить) поміркувати, помізкувати про кого, про що и над чим, (с самим собою, с кем-л.) поміркуватися (без дополнения). [Про це ви погадайте (Сам.). Стану, подумаю, що долі не маю (Чуб.). Сама сіла, подумала й погадала (Ром. п.). А я поміркую, ватажка де взять. (Шевч.). Оттак, сердега, наш Рябко доміркувавсь, та й спать на цілий день і цілу ніч попхавсь (Г. Арт.)]. Он это сделал, не -ши - він це зробив, не поміркувавши. -майте о детях - подумайте про дітей. Надо было ранее об этом -мать - треба було перше (передніше) про це (по)міркувати. Можно -мать, что - можна гадати, думати, що. Надо хорошенько -мать об этом деле - треба добре поміркувати про цю справу. -майте хорошенько о том, что хотите сказать - добре поміркуйте (подумайте) про те, що маєте сказати. И не -маю сделать это - і гадки не маю зробити це, і не в голові мені робити це;2) (понять что-л. так или иначе) подумати, погадати, помислити, поміркувати, (представить) здумати, здумати думкою, змислити, зміркувати. [Як-би дізнались, то страшно здумати, що-б там було (Л. Укр.)]. Я -мал, ветер шумит - я подумав (погадав) - вітер шумить;3) -мать на кого (иметь подозрение) - подумати на кого. [Хіба ти подумала, що я украв?]. Подуманный - подуманий (редко подумняний), погаданий.* * *поду́мати; ( поразмыслить) поміркува́ти, погада́ти; ( помыслить) поми́слити
- 1
- 2
См. также в других словарях:
САМ — САМ, самого; жен. сама, самой, вин. самоё и саму; ср. само, самого; мн. сами, самих, определит. 1. Обозначает, что кто н. лично производит действие или испытывает его. Он с. это сделал. Скажите это ему самому. 2. Своими силами, без помощи или… … Толковый словарь Ожегова
Сам-Знаешь-Кто — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Voldemort Волан де Морт Волдеморт Вольдеморт Волдеморт Персонаж мира Гарри Поттера … Википедия
Сам-знаешь-кто — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Voldemort Волан де Морт Волдеморт Вольдеморт Волдеморт Персонаж мира Гарри Поттера … Википедия
Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО - СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО — Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Гаршин, Всеволод Михайлович — один из наиболее выдающихся писателей 70 80 х годов XIX в.; родился 2 февраля 1855 г., умер 24 марта 1888 г., погребен на Волковом кладбище в Петербурге. Род Гаршиных старинный дворянский род, происходящий, по преданию, от мурзы Горшы или Гаршы,… … Большая биографическая энциклопедия
Гаршин — Всеволод Михайлович (1855 1888). Р. в старой дворянской семье. Детство провел в военной среде (отец его был офицером). Уже ребенком Гаршин был крайне нервным и впечатлительным, чему способствовало слишком раннее умственное развитие (впоследствии… … Литературная энциклопедия
Гаршин, Всеволод Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гаршин. Всеволод Михайлович Гаршин … Википедия
Всеволод Гаршин — В. М. Гаршин. Портрет работы И. Репина (1884) Всеволод Михайлович Гаршин (2 (14) февраля 1855, имение Приятная Долина, Бахмутский уезд, Екатеринославская губерния, Российская империя 24 марта (5 апреля) 1888, Санкт Петербург, Российская… … Википедия
Всеволод Михайлович Гаршин — В. М. Гаршин. Портрет работы И. Репина (1884) Всеволод Михайлович Гаршин (2 (14) февраля 1855, имение Приятная Долина, Бахмутский уезд, Екатеринославская губерния, Российская империя 24 марта (5 апреля) 1888, Санкт Петербург, Российская… … Википедия
Лоуи, Раймонд — Раймонд Фернан Лоуи Имя при рождении: Raymond Fernand Loewy Дата рождения … Википедия
Лоуи — Лоуи, Раймонд Раймон Фернан Лоуи Имя при рождении: Raymond Fernand Loewy Дата рождения … Википедия